荷李活將開拍「科幻版武則天」,中國網民:不講中文!辱華

0
荷李活將開拍「科幻版武則天」,中國網民:不講中文!辱華
■華裔作家趙希然(中)的知名暢銷小說《鐵寡婦》(Iron Widow)將拍成電影。

傳媒近日報道,加拿大華裔作家趙希然的知名暢銷小說《鐵寡婦》(Iron Widow)將拍成電影。由美國製作公司Picturestart拿下改編權, J.C. Lee將負責撰寫劇本。《鐵寡婦》故事背景融合了中國歷史與科幻機械,講述「科幻版武則天」的故事,但又惹來「辱華」之聲。

據娛樂新聞網媒Variety報道,根據電商Amazon上對小說《鐵寡婦》的介紹,該書將中國歷史與科幻機械融合在一起,背景設定在一個叫做「華夏」的虛擬世界中,人們對抗外星人入侵,而人類唯一的希望就是一個名為「蝶蛹」(Chrysalises)的機器人。這台機器人要由男女一組共同駕駛,但女性駕駛員死亡率極高,因為女駕駛員需提供自己的生命力提供給男駕駛員。

主角為18歲的女孩「則天」,她為了暗殺導致姐姐死亡的王牌男飛行員「李世民」,自願成為他的搭檔、一名「可被拋棄的女妾駕駛員」,最後她成功報仇雪恨。但卻被國家認定為是「威脅」,但事實上他可能是世界上唯一的救星。

《鐵寡婦》於2021年出版,是作者趙希然的處女作,Variety報道稱,該書可與《飢餓遊戲》、《環太平洋》媲美;《鐵寡婦》在暢銷書排行榜上蟬聯41周,並翻譯成14種語言出版,同年還獲得了BSFA英國科幻小說獎的年輕讀者最佳圖書獎。

目前《鐵寡婦》已確定將搬上大螢幕,荷李活製作公司Picturestart拿下改編權, J.C. Lee將負責撰寫劇本。

不少中國網民表示,「武則天不講中文,乳!(指辱華)」、「字幕有英文,乳!」、「眼睛太小,乳!」,也有網友覺得題材有趣「還挺有意思,就是覺得為什麼我們自己不能出這種作品。」